译者序
水是生命之源、生产之要、生态之基,孕育并延续了世间万物。传统的水资源开发利用与管理工作强调“用水”,而很少考虑水资源和生态系统本身的健康,对过度用水及由此引起的生态环境恶化也缺乏足够的认识。人类在享受水资源带来的效益的同时,往往忽略了对河流、湖泊、湿地和地下水系统的维护和维持。环境流量是维持河流生态系统结构与功能稳定的水量及过程,是维护和维持河湖生态系统的重要抓手,也是当前河湖保护中的重点与热点问题。
我国环境流量经过20年的发展,取得了长足的进展,尤其是近几年日益受到关注,其理论体系也日趋完善。近年来,环境流量正处于一个空前活跃和快速发展的阶段,这对水利及环境研究提出了新的挑战,迫切需要吐故纳新,整合零散杂乱的研究内容。
世界银行为在全球范围内将环境流量的概念引入到水资源综合管理中,在水资源政策、河流流域/集水区规划、基础设施开发重建项目等不同的层面进行了大量的环境流量的相关工作,积累了丰富的技术、管理和培训经验。本书由世界银行的75名水资源及水环境专家历时2年时间编写完成,是近年来世界银行关于环境流量研究成果和经验教训的总结,也为环境流量研究提出了一系列的建议。这些经验总结和建议可为我国环境流量研究和实践提供指导,同时加速我国环境流量研究融入国际主流的步伐。
本书共分9章,分别在政策、规划、项目三个层面上对以下内容进行了全面系统的阐述:世界银行对环境流量内涵的理解、环境流量新的计算方法、世界银行对各国环境流量的援助情况、世界银行与各组织机构的合作、世界银行17个环境流量案例分析、环境流量的主流化实践过程的经验总结及建议等。文中还提供了大量实际案例来具体介绍世界银行在环境流量方面的工作,有政策案例、规划案例和工程案例。政策案例包括:澳大利亚国家水计划、欧盟水框架指令、美国佛罗里达水政策、南非国家水政策、坦桑尼亚国家水政策等;规划案例包括:南非克鲁格国家公园规划、湄公河流域规划、坦桑尼亚潘加尼流域规划、澳大利亚先锋集水区规划等;工程案例包括:中亚咸海、南非伯格河、加拿大布里奇河、中国塔里木河等16个项目。
本书由多名从事水环境科学研究的人员共同翻译完成,分工如下:绪论和前言由黄伟、刘晓波、张仲伟译;第1章由黄伟、彭文启、王卓微译;第2章和第3章由黄伟、葛金金、刘晓波译;第4章、第5章和第6章由冯健、刘畅、张仲伟译;第7章、第8章和第9章由黄伟、黄智华、葛金金和张仲伟译;附录由黄伟、王卓微、葛金金、冯健、刘畅译,全书由黄伟、彭文启、冯健统稿校译并审核定稿。
本书编写过程中,得到了中国水利水电科学研究院基本科研业务费项目(WE014B782017,WE0145B342016)以及“十二五”国家水体污染控制与治理科技重大专项课题“三峡库区小江汉丰湖流域水环境综合防治与示范”(2013ZX07104-004)的资助,在此表示诚挚的谢意!
由于译者水平有限,在翻译的过程中难免出现不当之处,敬请读者批评指正。希望通过本书的出版对环境流量的研究起到有益的推动作用,也真诚地希望广大读者能够对本书提出中肯的意见和建议。
译 者
2018年12月