中希神话赏析(英文)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

中文序言

神话是上古先民通过幻想,以一种不自觉的艺术方式对自然现象和社会生活所作的形象描述和解释。它用虚幻的想象表现了先民征服自然、战胜自然的强烈愿望、乐观主义与英雄主义精神,是人类早期不自觉的浪漫主义艺术创作。神话可谓人们最早的哲学和人文思想来源,在不同程度上影响着人类的进步和发展。

在党的二十大会议上,习近平总书记强调:“坚守中华文化立场,提炼展示中华文明的精神标识和文化精髓,加快构建中国话语和中国叙事体系,讲好中国故事、传播好中国声音,展现可信、可爱、可敬的中国形象。”[1]作为中国文化中极为绚烂多彩且极具神秘色彩的一支,中国神话故事代表了中国古代人对大自然的无限崇拜以及中国古典文化中天人合一的思想观念,是中国文化中的瑰宝。即使在高科技发达的今天,中国神话依然具有不可替代的价值。

与中国神话相较,西方神话体系庞大,主要有希腊神话、凯尔特神话、北欧神话、希伯来神话与斯拉夫神话等,其中希腊神话和希伯来神话对西方文明的影响尤为重大。古希腊人在其生存和发展过程中创建了璀璨多彩的文化,传下丰富的遗产,神话传说就是其中之一。希腊神话内容集中完整,系统化程度非常高,是世界上现存的最完整、最庞大的神话体系,对西方语言、文学、艺术与思想的发展影响深远。希伯来神话对西方文化的影响也不容忽视。希伯来神话蕴含丰富的内容,其中所有洞天万象都深切地表达着人类的情感,人与人之间的关系,善与恶的秘密,人的精神信仰,且不容忽视普遍存在的超越现象。

随着世界一体化的发展,中西方文化交流也逐渐深入。在中西方跨文化交际中,不仅需要学会对方的语言,了解对方的文化背景、文化认知是更加行之有效的交际手段。这就给我们提出了新的要求,即一方面我们需要了解西方文化背景,“以海纳百川的宽阔胸襟借鉴吸收人类一切优秀文明成果”[2];另一方面,我们也需要敞开大门,推进中国传统文化“走出去”。因此,作为中国与西方文化发展的源泉,神话在中西方文化交流过程中所起的作用不容忽视。

有鉴于此,本书编者以通识选修课教学实践为基础,编辑了《中希神话赏析》。本教材的编写对象为具备中级水平英语阅读能力且对中西方神话有浓厚兴趣的学生。就内容而言,本教材仅收录了中国神话与希腊神话,原因如下:第一、尽管中国神话和希腊神话体现了不同的价值观念,但两者具有颇多相似之处,如都产生于社会发展的最原始阶段,神话内容结构均相对简单,具有很强的主观性和情感性,都是对人与自然、人与社会关系的思考且都体现了民族精神。第二、与中国神话和希腊神话不同,希伯来神话注重的是宗教精神,但这一方面似乎已经不再处于西方社会生活的核心,其文学性反倒备受关注。因此,编辑者仅收录了中国神话与希腊神话,以不同的神话主题为基础构建了教材篇章内容,包括中希宇宙起源神话、人类起源神话、洪水神话、水神神话、动物神话、惩罚神话、冥界神话、爱神神话、英雄神话以及神话中的女性形象等内容,基本涵盖中西方文明中脍炙人口的神话故事。编者依据了可靠的资源精心编撰。有些故事,尤其是中国神话故事较为零散,因此,编者对之进行了整合,进而完整地将故事呈现在读者视野。而对于一些背景知识,编者也以脚注的形式进行了说明,这可以加深读者对中西文学与文化的认知。

教材各单元的编排大致如下:

1.导读。该部分为对本单元的神话主题及相关故事的概括性介绍。

2.中希神话阅读。该部分以生动优美的语言,引人入胜的情节对比呈现了同主题的中希神话故事。为加深读者对内容的掌握与理解,编者做了丰富、详实的脚注,每个故事结尾都设有原创的讨论问题。

3.读后反思。该部分,针对“神话阅读”部分设计了巩固与拓展性练习,包括以下内容:

1)词汇扩展。萃选若干个与本节神话故事有关的词汇,拓展读者的相关词汇积累。

2)作品鉴赏。提供与中希神话相关的文学作品节选,提升读者对神话故事的鉴赏力。

3)对比赏析。以提问的形式对中希同主题神话进行对比,引导学生思考其所反映的中西方文化差异,并进一步探讨差异产生的原因。

历时三年,值此教材付梓之际,我想向致力于神话研究的中外学者致以最崇高的敬意。其次,我想对参与本教材的编写以及校订的所有人表示衷心的感谢,特别是兰州大学外国语学院柴橚副教授、华中科技大学外国语学院2023级博士生赵燕凤和兰州文理学院外语学院黄江娜老师。最后,将这本神话教材送给我两个可爱而又调皮的儿子,希望他们能够健康茁壮成长,通过阅读神话故事,插上想象的翅膀,体验神奇而多姿多彩的世界。

张敏

兰州大学


[1] 习近平:《高举中国特色社会主义伟大旗帜 为全面建设社会主义现代化国家而团结奋斗——在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告》,人民出版社2022年版,第45—46页。

[2] 习近平:《高举中国特色社会主义伟大旗帜 为全面建设社会主义现代化国家而团结奋斗——在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告》,第21页。